ガサガサ・・。

んー・・。そうなの。。
コソコソとちっちぇー遊び方がすきなんです。ってね・・。
何でこうなっているか説明しますと、
探検してたら、ポルトガル人さんばっかりのSIMに行ってて
ポルトガル語で話しかけられまくって・・逃げ落ちて来た。orz
ちょっと
勉強しなきゃって思った。
ポルトガルの事・・そう・・葡萄牙(ポルトガル)について・・。
というわけで・ ・ ・

んと、多分・・
日本で「やぁ!」みたいな感じが、ポルトガル語は
「oi」らしい。。
まず、ここでタラコは固まっちゃうんだよね〜
だってさ、急に「オイ!」って呼ばれた気がしたりして・・。
思わず「hi」(自分の中ではハイと言ってるつもり)って答えたら
「tudo bom〜・・Tchau って一杯喋ってこられて・・。
正直、ポルトガルだとも理解していなかった。
自分からしたら、全部
英語だと思いたい。
to? do? bom?ボム??Tちゃう??
っ・・ちゃう?
え・・・なんやろ・・爆弾?爆弾します?
えぇ〜私いじめられてる状態?(´;д;`)ノ
もうさっぱり・・。
そして、無視して逃げる事に・・。
するとまた追いかけてきて喋りだす。
「ora!」
(゚Д゚|||)ヒィ・・逃げたからかな・・「おらぁ」って・・。
そして、歩いて逃げても逃げても、あちこちで
出会う人が「オイ!」「オラ!」って言うんです・・。
なんで!?。。。
頭の中被害妄想モード。「oi」が挨拶だろう事も忘れてる。
・・多分このSIMに居る人みんな仲間で、
私だけよそ者で、他の人はみんなPT
チャットみたいなので
会話してて・・。「変な奴おるから皆でいじめようぜ!」
ってタラコを追いかけ回しているんだ!・・
もうだめだ〜どっか行こう・・となった次第です。
そして、勉強してみました。
「ora」って・・「oi」の丁寧な言い方だった(汗
日本だと、「おい!」より酷い言い方だと、「おらぁ」だし・・。
「tudo bom」 は、「全部いい」みたいな感じの意味だった。
よーわからんけど、悪意のある会話など一言も無かったのだ・・。
ポルトガル人さん、ごめんなさい・・。
だから、反省してポルトガル語を勉強します。
ポルトガル語でありがとうは、
オブリガード (男用)Obrigado
オブリガーダ (女用)Obrigada
はいっちゅ〜も〜くっ。
男用と女用がありますからぁここ間違うとシュプレヒコールですよ。
んで、いいですかぁ〜 Tchau は、さようならです。
だれや・・ちゃうちゃうちゃうとか言ってるのは・・。
んーあと使いそうなの・・。
Bonita (ボニータ)かわいい。
EU ( 私 ) VOCE ( あなた ) ELE ( 彼 ) ELA ( 彼女 )

ポルトガル結構好きになったかも(・∀・)。